当前位置: 首页 >> 学生工作 >> 学院风采 >> 正文

我院法语系教师Claude Tuduri先生翻译发表陈先发诗作《两种谬误》

发布者: [发表时间]:2024-09-12 [来源]: [浏览次数]:

法国著名出版社伽利玛出版社(Gallimard)即将推出备受瞩目的诗歌选集《在诗歌的星空下》(« Sous le ciel étoilé de la poésie »)。作为当代文学界的一大盛事,该书的特别版已于2024年5月发布,商品版将于2024年11月正式面世。

此次选集中,备受关注的是中国著名诗人陈先发的作品《两种谬误》。这首诗由享有盛誉的Claude Tuduri老师翻译,以Deux genres d’illusion作为法文译名刊载于该选集的第184至189页。

在Claude Tuduri老师的精心翻译下,以法语呈现了陈先发诗中深邃的哲思与东方美学的独特韵味。诗作探讨了东西方文化中的幻象与现实,展示了东西方思想交融中的复杂性与丰富性。Claude Tuduri老师在翻译过程中,保留了陈先发原诗中那种凝练而深邃的表达,同时在法语的文字间营造出一种独特的诗意氛围。

伽利玛出版社是法国乃至世界文学出版的标杆,选集《在诗歌的星空下》特别版以其精致的设计和高质量的内容,引起了文学界的广泛关注。此次陈先发诗作的入选,不仅是对其诗歌艺术的高度认可,也是中法文学交流的又一典范。选集特别版限量发行,即将推出的商品版将使更多的读者有机会欣赏到陈先发诗作的魅力,这部作品将为跨文化诗歌交流带来新的活力。

(文:鲍一铭;审核:张红婕)