10月26日,第十七届“永旺杯”多语种全国口译大赛在北京落下帷幕。我校欧洲学院法语系教师侯雪梅和陈晨共同指导的2023级法语口译专业研究生赵舒莹斩获“永旺杯”第十七届多语种全国口译大赛中法语交传组一等奖,我校连续两年蝉联该比赛法语交传组冠军。
“永旺杯”多语种全国口译大赛由中国翻译协会和北京第二外国语学院联合主办,是国内举办时间最长、最权威的小语种口译大赛,大赛包含日语、法语、德语、俄语、朝(韩)语、西班牙语、阿拉伯语7个语种。大赛在考察选手口译能力的同时,关注其跨文化沟通能力,选拔出口译水平高超、知识储备丰富、能够沟通中外的国际人文交流人。 此次比赛共有来自国内外68所高校的149名选手报名参赛。经初赛选拔,共有46所高校的111名选手进入复赛。
10月26日举行的复赛与决赛由法译汉和汉译法两部分构成,每部分包括三个选段,涵盖政治、经济、文化等领域的内容。我院选手赵舒莹在复赛和决赛中表现出色,以复赛第一的成绩进入决赛,凭借其扎实的专业功底,临场稳定的发挥,最终斩获“永旺杯”第十七届多语种全国口译大赛法语交传的一等奖,这是我院法语系连续两年蝉联“永旺杯”多语种全国口译大赛法语交传冠军。
赵舒莹同学,2023年进入我院法语口译专业就读。在谈及参赛心情时,她说:“能够代表学校参加此次比赛,我十分荣幸。非常感谢我的导师侯雪梅老师、法语系主任、法语口译教师陈晨老师以及法语专硕任课教师(武亦文老师、侯玉老师、张婷老师、张露微老师等)的悉心指导。在老师们的带领下,我从0到1,在翻译的道路上越走越远,明确了学习方向,并在实践中不断精进自己的翻译技巧与翻译能力。”
在校期间,赵舒莹同学在中央广播电视总台主办的“胶片上的非洲”系列展映及沙龙活动——Reel Africa西安交通大学站完成了中法交同传、英法交传以及陪同口译的工作。
连续两年在该权威赛事中荣获一等奖,不仅彰显了我院法语系的卓越教学成效,亦为我校赢得荣誉,提高了学校知名度,极大地激发了法语专业学生的学习积极性,激励着更多学生在法语学习道路上砥砺奋进,不断追求卓越。
(文:赵舒莹;指导老师:侯雪梅;审核:陈晨、张红婕、张世胜)